寵辱不動 |
(총욕부동) |
영예와 모욕에 동요하지 않는다. |
簡事養精神 |
(가사양정신) |
잡다한 일을 간략히 하여 정신을 기른다. |
其出人 |
(기출인) |
남보다 뛰어난 사람이 되라. |
敬義立德不孤 |
(경의입덕불고) |
근신과 의가 바르면 덕이 외롭지 않다. |
誠則形 |
(성즉형) |
정성을 쏟으면 밖에 드러난다. |
知德能努 |
(지덕능노) |
지식과 덕을 쌓고 능력껏 노력하라. |
無飾堂 |
(무식당) |
가정에서는 꾸밈없는 본연의 마음니어야 함. |
和信家樂 |
(화신가락) |
화목하고 서로 믿어주면 가정이 즐겁다. |
鵬夢蟻生 |
(붕몽의생) |
꿈은 붕새처럼 생할은 개미처럼 |
君家受福 |
(군가수복) |
어진행실은 행복한 가정을 이룬다. 같이, 대중 속에 끼어 있어도 이내 그 재능이 드러난다는 말. |
駑馬十駕 |
(노마십가) |
둔한 말이 열흘 동안 수레를 끌고 다님 |
自勝自强 |
(자승자강) |
자기를 이기는 것을 强이라한다. |
切磋琢磨 |
(절차탁마) |
옥돌을 갈고 닦듯이 학문을 쌓고 자신을 갈고 닦아라. |
訥言敏行 |
(눌언민행) |
말은 조심하고 행동은 바르게 하라 |
見利思義 |
(견리사의) |
이로움을 보면 의로움을 생각함. |
一日難再晨 |
(일일난재신) |
하루 새벽이 두 번 오지 않는다. 지난 시간은 다시오지 않는다. |
無愧我心 |
(무괴아심) |
내마음에 부끄러움이 없도록 하여라. |
言行一致 |
(언행일치) |
말과 행동이 똑같음. |
德在人先 |
(덕재인선) |
덕망을 갖추고 모든 일에 남보다 앞서라. |
知足常樂 |
(지족상락) |
만족한 줄 알면 항상 즐겁다. |
勤者必成 |
(근자필성) |
부지런한 사람은 반드시 성공한다. |
囊中之錐 |
(낭중지추) |
원래 주머니 속에 든 송곳은 끝이 뾰족하여 곧 뚫고 나오는 것과 苦盡甘來 (고진감래) 고생 끝에 낙이
온다. |
愚公移山 |
(우공이산) |
꾸준히 노력하면 성공할 수 있다. |
利他務踐 |
(이타무천) |
다른 사람의 이로움을 위하여 노력하고 실천한다. |
大志遠望 |
(대지원망) |
뜻은 크게 가지고 희망은 원대하게 다스려라. |
無汗不得 |
(무한부득) |
땀을 흘리지 않으면 얻을 수 없다. |
學行一致 |
(학행일치) |
배움과 행함이 꼭 맞음 |
無愧於天 |
(무괴어천) |
하늘에 부끄러움이 없도록 하라.. |
大器晩成 |
(대기만성) |
큰 그릇은 늦게 됨. |
虛心平意 |
(허심평의) |
마음을 비우고 뜻을 평안히 하라. |
見小利大事不成 |
(견소리대사불성) |
눈 앞의 사소한 이익에 한눈팔면 큰일을 할 수 없다. |
부지불온 |
(부지불온) |
남들이 날 알아주지 않아도 나는 서운해 하지 않는다. |
無汗不成 |
(무한불성) |
땀을 흘리지 않으면 이룰 수 없다. |
邪無思 |
(사무사) |
사사로운 생각을 하지 말며 공정한 생각을 하라. |
一刻千金 |
(일각천금) |
극히 짧은 시간도 천금의 값어치가 있다는 뜻 |
一日一善 |
(일일일선) |
하루에 착한 일을 한 가지씩 한다. |
事必歸正 |
(사필귀정) |
모든 일은 반드시 바른대로 돌아간다. |
不寶金玉 |
(불보금옥) |
돈에 노예가 되지 말라. |
舍短取長 |
(사단취장) |
나쁜 점은 버리고 좋은 점을 가져라. |
淸廉潔白 |
(청렴결백) |
마음이 맑고 깨끗함. |
淸心正行 |
(청심정행) |
맑은 마음, 바른 행동. |
盛年不重來 |
(성년불중래) |
젊을 때 부지런하여라. 젊은 시절은 두 번 오지 않는다. |
小利害信 |
(소리해신) |
작은 눈앞의 이해에 마음이 끌려서는 안된다. |
素門萬福來 |
(소문만복래) |
웃으면 온갖 복이 온다. |
居安思危 |
(거안사위) |
편안히 살 때 위태로움을 생각함. |
忍中宥和 |
(인중유화) |
인내 속에 화목이 있다. |
三思一言 |
(삼사일언) |
세 번 생각한 후에 말하라. |
誠敬直 |
(성경직) |
성실, 공경, 정직 |
俯仰無愧 |
(부앙무괴) |
자기를 사랑하듯 남도 사랑 하여라. |
知行合一 |
(지행합일) |
지식과 행위는 분리되는 것이 아니라 처음부터 하나라는 뜻. |
責任完遂 |
(책임완수) |
알아서 해야 할 일을 다함. |
他山之石 |
(타산지석) |
다른 산에서 나는 거친 돌도 자기 옥을 가는 데 소용이 됨 |
修己不責人 |
(수기불책인) |
자기 몸을 바르게 하고 남의 결점을 탓하지 말아라. |
水滴石穿 |
(수적석천) |
물방울도 오래 떨어지면 돌을 뚫는다. |
熟廬斷行 |
(숙려단행) |
곰곰이 생각하고 행동은 과감히하라. |
無言實踐 |
(무언실천) |
모든 일은 말없이 실천하라. |
流水不腐 |
(유수불부) |
흐르는 물은 썩지 않는다. |
根深枝茂 |
(근심지무) |
뿌리가 깊으면 가지가 무성하다. |
江深水靜 |
(강심수정) |
강이 깊으면 물이 고요하다. |
有志竟成 |
(유지경성) |
뜻이 있으면 마침내 이루어진다. |
愼其獨 |
(신기독) |
혼자 있을 때도 그 몸가짐을 삼가라. |
信望愛 |
(신망애) |
믿음, 소망, 사랑 |
浩然之氣 |
(호연지기) |
하늘과 땅 사이에 가득 차 있는 크고 굳센 원기. |
家和萬事成 |
(가화만사성) |
가정이 화복하면 무엇이든지 잘되어 나간다. |
良藥苦口 |
(양약고구) |
좋은 약은 입에 쓰다. |
無意無技 |
(무의무기) |
뜻이 없으면 기술도 없다. |
君子務本 |
(군자무본) |
기초를 튼튼히 닦아라. |
弘益人間 |
(홍익인간) |
널리 인간 세계를 이롭게 함. 단군의 건국이념. |
和信家樂 |
(화신가락) |
화목하고 믿으면 집안이 즐겁다. |
外柔內剛 |
(외유내강) |
겉은 부드러우나 속은 굳셈. |
有備無患 |
(유비무환) |
준비하면 걱정할 것이 없음. |
博學篤志 |
(박학독지) |
배우기를 널리하고 뜻을 독실히 하라. |